市場(chǎng)上進(jìn)口葡萄酒中文標(biāo)簽“傍”名牌的現(xiàn)象屢見不鮮。被“傍”最多的是法國(guó)拉菲莊園出產(chǎn)的系列紅酒。這些“傍”名牌的進(jìn)口葡萄酒都是進(jìn)入內(nèi)地市場(chǎng)之后才“變臉”,重新加貼中文標(biāo)簽的,使這些品牌名稱聽起來如雷貫耳,誤導(dǎo)消費(fèi)者。
消費(fèi)者在購(gòu)買進(jìn)口葡萄酒是可以向賣家索要檢驗(yàn)檢疫局出具的《衛(wèi)生證書》,《衛(wèi)生證書》上的品名一定是這種酒通關(guān)時(shí)的真正名稱,如果進(jìn)口商在進(jìn)入內(nèi)地市場(chǎng)之后更換中文標(biāo)簽,那么標(biāo)簽上的品名和《衛(wèi)生證書》上的品名肯定是不一樣的。
《衛(wèi)生證書》往往在進(jìn)口商手里,下游分銷商不可能拿得出來,加上大部分消費(fèi)者也不具備這樣的專業(yè)知識(shí),導(dǎo)致很多消費(fèi)者花高價(jià)買到“李鬼”。請(qǐng)消費(fèi)者購(gòu)買進(jìn)口葡萄酒的時(shí)候,向商家索要《衛(wèi)生證書》,讓自己買個(gè)明白。
國(guó)家有關(guān)法規(guī)明文規(guī)定,進(jìn)口商必須在進(jìn)口商品外包裝上加貼中文標(biāo)簽。
中文標(biāo)簽必須注明食品名稱、配料表、產(chǎn)品類型、酒精度、凈含量和規(guī)格、原產(chǎn)國(guó)、生產(chǎn)者、進(jìn)口商或者經(jīng)銷商名稱、地址和聯(lián)系方式。同時(shí),這張標(biāo)簽上所記載的信息與這瓶葡萄酒進(jìn)口時(shí)檢驗(yàn)檢疫部門簽發(fā)的《衛(wèi)生證書》應(yīng)完全一致。